monotone on Debian

monotone on Debian Mtn Source Tree


1# Dutch debconf templates translation for monotone.
2# Copyright (C) 2007 Bart Cornelis <>.
4# This file is made available under the GNU GPL version 2.0 or
5# greater. See the accompanying file COPYING for details.
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: monotone\n"
11"POT-Creation-Date: 2009-09-04 14:30-0700\n"
12"PO-Revision-Date: 2007-03-09 19:23+0100\n"
13"Last-Translator: Bart Cornelis <>\n"
14"Language-Team: debian-l10n-dutch <>\n"
15"Language: \n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"X-Poedit-Language: Dutch\n"
21#. Type: boolean
22#. Description
23#: ../monotone-server.templates:1001
24msgid "Automatically manage monotone database?"
25msgstr "Wilt u dat de monotone-database automatisch beheerd wordt?"
27#. Type: boolean
28#. Description
29#: ../monotone-server.templates:1001
30msgid ""
31"Select this option to automatically manage the monotone database. If "
32"selected, the database will automatically be created. Also when upgrading, "
33"the database will be automatically migrated if necessary."
34msgstr ""
35"Kies deze optie als u wilt dat de monotone-database automatisch beheerd "
36"wordt. Indien u hiervoor kiest wordt de database automatisch aangemaakt, en "
37"wordt de database -indien nodig- tijdens opwaarderingen automatisch "
40#. Type: string
41#. Description
42#: ../monotone-server.templates:2001
43msgid "Monotone key id:"
44msgstr "Monotone sleutel-id:"
46#. Type: string
47#. Description
48#: ../monotone-server.templates:2001
49msgid ""
50"Enter the id of the key your monotone server will use. The key id is "
51"typically an email address."
52msgstr ""
53"Geef de id aan van de sleutel die uw monotoneserver zal gebruiken. De "
54"sleutel-id is meestal een e-mail-adres."
56#. Type: password
57#. Description
58#: ../monotone-server.templates:3001
59msgid "Monotone key passphrase:"
60msgstr "Wachtzin voor de monotone-sleutel:"
62#. Type: password
63#. Description
64#: ../monotone-server.templates:3001
65msgid ""
66"Please choose a passphrase for your monotone key. If left blank, one will be "
67"generated for you."
68msgstr ""
69"Gelieve een wachtzin voor uw monotone-sleutel te kiezen. Als u dit leeg laat "
70"wordt er één aangemaakt voor u."

Archive Download this file

Quick Links:    -     Downloads    -     Documentation    -     Wiki    -     Code Forge    -     Build Status