monotone on Debian

monotone on Debian Mtn Source Tree

Root/po/pt.po

1# Portuguese debconf templates translation for monotone.
2# Copyright (C) 2007 Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>.
3#
4# This file is made available under the GNU GPL version 2.0 or
5# greater. See the accompanying file COPYING for details.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: monotone 0.31-7\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: monotone@packages.debian.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2009-09-04 14:30-0700\n"
12"PO-Revision-Date: 2007-03-09 22:20+0000\n"
13"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
14"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
15"Language: pt\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20#. Type: boolean
21#. Description
22#: ../monotone-server.templates:1001
23msgid "Automatically manage monotone database?"
24msgstr "Gerir automaticamente a base de dados monotone?"
25
26#. Type: boolean
27#. Description
28#: ../monotone-server.templates:1001
29msgid ""
30"Select this option to automatically manage the monotone database. If "
31"selected, the database will automatically be created. Also when upgrading, "
32"the database will be automatically migrated if necessary."
33msgstr ""
34"Escolha esta opção para gerir automaticamente a base de dados monotone. Caso "
35"seja escolhido, a base de dados será automaticamente criada. Também ao "
36"actualizar, se necessário, a base de dados será automaticamente migrada."
37
38#. Type: string
39#. Description
40#: ../monotone-server.templates:2001
41msgid "Monotone key id:"
42msgstr "Identificação da chave do Monotone:"
43
44#. Type: string
45#. Description
46#: ../monotone-server.templates:2001
47msgid ""
48"Enter the id of the key your monotone server will use. The key id is "
49"typically an email address."
50msgstr ""
51"Introduza a identificação da chave que o seu servidor monotone irá utilizar. "
52"A identificação da chave é normalmente um endereço de email."
53
54#. Type: password
55#. Description
56#: ../monotone-server.templates:3001
57msgid "Monotone key passphrase:"
58msgstr "Frase-passe da chave Monotone:"
59
60#. Type: password
61#. Description
62#: ../monotone-server.templates:3001
63msgid ""
64"Please choose a passphrase for your monotone key. If left blank, one will be "
65"generated for you."
66msgstr ""
67"Por favor escolha uma frase-passe para a sua chave monotone. Se for deixada "
68"em branco, será gerada uma para si."

Archive Download this file

Quick Links:     www.monotone.ca    -     Downloads    -     Documentation    -     Wiki    -     Code Forge    -     Build Status