monotone on Debian

monotone on Debian Mtn Source Tree

Root/po/pt_BR.po

1# Brazilian Portuguese debconf templates translation for monotone.
2# Copyright (C) 2012 Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com>.
3#
4# This file is made available under the GNU GPL version 2.0 or
5# greater. See the accompanying file COPYING for details.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: monotone 1.0-6\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: monotone@packages.debian.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2009-09-04 14:30-0700\n"
12"PO-Revision-Date: 2012-03-07 21:21-0300\n"
13"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
15"org>\n"
16"Language: pt_BR\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
21#. Type: boolean
22#. Description
23#: ../monotone-server.templates:1001
24msgid "Automatically manage monotone database?"
25msgstr "Gerenciar o banco de dados do monotone automaticamente?"
26
27#. Type: boolean
28#. Description
29#: ../monotone-server.templates:1001
30msgid ""
31"Select this option to automatically manage the monotone database. If "
32"selected, the database will automatically be created. Also when upgrading, "
33"the database will be automatically migrated if necessary."
34msgstr ""
35"Selecione essa opção para gerenciar o banco de dados do monotone "
36"automaticamente. Se selecionada, o banco de dados será automaticamente "
37"criado. Também, ao atualizar, o banco de dados será migrado automaticamente, "
38"se necessário."
39
40#. Type: string
41#. Description
42#: ../monotone-server.templates:2001
43msgid "Monotone key id:"
44msgstr "Id da chave do monotone:"
45
46#. Type: string
47#. Description
48#: ../monotone-server.templates:2001
49msgid ""
50"Enter the id of the key your monotone server will use. The key id is "
51"typically an email address."
52msgstr ""
53"Informe o id da chave que o seu servidor monotone usará. O id da chave é "
54"geralmente um endereço de e-mail."
55
56#. Type: password
57#. Description
58#: ../monotone-server.templates:3001
59msgid "Monotone key passphrase:"
60msgstr "Senha da chave do monotone:"
61
62#. Type: password
63#. Description
64#: ../monotone-server.templates:3001
65msgid ""
66"Please choose a passphrase for your monotone key. If left blank, one will be "
67"generated for you."
68msgstr ""
69"Por favor, escolha uma senha para a sua chave do monotone. Se deixada em "
70"branco, uma senha será gerada para você."

Archive Download this file

Quick Links:     www.monotone.ca    -     Downloads    -     Documentation    -     Wiki    -     Code Forge    -     Build Status