monotone on Debian

monotone on Debian Mtn Source Tree


1# Swedish debconf templates translation for monotone.
2# Copyright (C) 2007 Andreas Henriksson <>
4# This file is made available under the GNU GPL version 2.0 or
5# greater. See the accompanying file COPYING for details.
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: monotone\n"
11"POT-Creation-Date: 2009-09-04 14:30-0700\n"
12"PO-Revision-Date: 2007-01-22 00:08+0100\n"
13"Last-Translator: Andreas Henriksson <>\n"
14"Language-Team: Swedish <>\n"
15"Language: sv\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"X-Poedit-Language: Swedish\n"
20"X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
22#. Type: boolean
23#. Description
24#: ../monotone-server.templates:1001
25msgid "Automatically manage monotone database?"
26msgstr "Hantera automatiskt monotone databasen?"
28#. Type: boolean
29#. Description
30#: ../monotone-server.templates:1001
31msgid ""
32"Select this option to automatically manage the monotone database. If "
33"selected, the database will automatically be created. Also when upgrading, "
34"the database will be automatically migrated if necessary."
35msgstr ""
36"Välj detta alternativ för att automatiskt hantera monotone-databasen. Om "
37"vald, kommer databasen automatiskt skapas. Och vid uppgradering kommer "
38"databasen automatiskt migreras om nödvändigt."
40#. Type: string
41#. Description
42#: ../monotone-server.templates:2001
43msgid "Monotone key id:"
44msgstr "Monotone nyckel-id:"
46#. Type: string
47#. Description
48#: ../monotone-server.templates:2001
49msgid ""
50"Enter the id of the key your monotone server will use. The key id is "
51"typically an email address."
52msgstr ""
53"Ange id för nyckeln din monotone-server kommer använda. Nyckel-id är normalt "
54"en epost-adress."
56#. Type: password
57#. Description
58#: ../monotone-server.templates:3001
59msgid "Monotone key passphrase:"
60msgstr "Monotone nyckel lösenordsfras:"
62#. Type: password
63#. Description
64#: ../monotone-server.templates:3001
65msgid ""
66"Please choose a passphrase for your monotone key. If left blank, one will be "
67"generated for you."
68msgstr ""
69"Vänligen välj en lösenordsfras för din monotone-nyckel. Om detta lämnas tomt "
70"kommer en genereras åt dig."

Archive Download this file

Quick Links:    -     Downloads    -     Documentation    -     Wiki    -     Code Forge    -     Build Status